L’histoire nous jugera (traduction en arabe de Mohamed Ahmad Samawi)

التاريخ سيحاكمنا بسبب الخطأ الأخلاقي الذي ارتكبناه
بتركنا الشعب السوري يقتل . جريمته الوحيدة كانت أنه ثار ضد النظام المستبد الذي يضطهده منذ ما يقرب من أربعين عاما. التاريخ سيحاكمنا أيضا عن الأخطاء السياسية التي وقعنا فيها منذ انطلاق الانتفاضة في سوريا ، والتي مازلنا نتابعها. ما هي هذه الأخطاء؟

الأول هو عدم تمكنا منذ البدايه من تفهم الطبيعة الحقيقية لهذا النظام وعلى وجه الخصوص شخصيه بشار الأسد.لقد صدقنا لوقت طويل الخرافه التي تقول أن بشار هو مصلح دمث الأخلاق غير قادر على التغير بسبب معارضة حرس والده القديم أو أفراد أسرته. وقد ضللت هذه الكذبة الكبيرة كل أولئك الذين فضلوالاعتقاد بها بدلا من مواجهة الواقع.

ومن خلال ارجاع سوريا الاسد الى المجتمع الدولي في عام 2008 — في مقابل اقامة علاقات دبلوماسية بينه وبين لبنان — بعملنا هذا زدنا الغطرسة الطبيعية لهذا الديكتاتور.ولانه أعتقد ان كل شيء مسموح له لم يتوانى عن اطلاق الرصاص على شعبه منذ انطلاق المظاهرات في 18 آذار .

برفضنا ، على الرغم من وقوع أوائل الضحايا،ا أن نفهم أن النظام غير قادر على إجراء أبسط الإصلاحات لانها ستؤدي بالضرورة إلى سقوطه بالرغم من ذلك واصلنا الإصرار لمده طويلة على أجراء اصلاحات وليس على ضروره تنحيه . وفي الوقت نفسه ، ازداد عدد الأشخاص ، الموتى المفقودين والمحتجزين، بصورة مفزعة.

الخطأ الثاني كان عندما أدركنا أخيرا أنه لا يوجد حل بديل لرحيل الأسد ، فقمنا بوضع شروط نفاقيه. في كلمه واحده قمنا بتقنين دعمنا للشعب السوري

وقد ترجمنا موقفنا هذا بفرض متطلباتنا على المعارضة السورية التي كانت في طور التشكيل. ولكن أيضا من خلال التأكيد على أن هذه الثورة يجب بأي ثمن أن تبقى سلمية. وترجمه هذا الموقف على أرض الواقع يرجع للطلب من المتظاهرين بأن يقبلو أن يقتلو من قبل النظام المسلح كما يحلو له ومهما طال الزمن.

منذ عشره أشهر والشعب السوري يقتل بدم بارد. أكثر من 5000 حسب المفوضيه الدوليه لحقوق الانسان، بينهم أكثر من 300 طفل. وقد نددت عده تقارير دوليه بالاختفاء والاعتقال التعسفي والتعذيب والتي لا تتردد في الحديث عن جرائم ضد الإنسانية. (روسيا ، من جانبها ، تفضل بطريقه سخيفه الحديث عن « التجاوزات الكثيره  » التي ارتكبتها القوات السورية ضد المتظاهرين. وعلاوة على ذلك ، في بعض المناطق لا يتمكن السكان من الحصول على الطعام أو التدفئة أوالأدويه. كيف يمكننا أن نطلب من الشعب السوري إنكار للذات أكبر من هذا؟

نحن في هذا الوضع بسبب الخطأ الثالث لقد ركزنا على التصريحات أكثر من تركيزنا على الأفعال . ومن المستحيل الآن ومن الناحيه الأخلاقيه إنكار حق الشعب السوري في الدفاع عن النفس. بعد أن تباطئنا في مساعدته مساعده فعليه فانا وضعناه في موقف لا بد معه من استخدام العنف. لا يمكننا حتى الآن الحديث عن حرب أهلية ،ولكن كل الدلائل تشير إلى أنها لم تعد بعيده .الكل يعلم أن هذا النوع من الصراع لن يسفك فقط المزيد من الدماء السوريه ولكن سوف يزعزع استقرار المنطقة التي هي الآن مهتاجه جدا

على الرغم من انه نفى نفيا قاطعا مسؤوليته في مقابله أيه بي سي ، ولكن بشار الأسد هو المسؤول والمذنب عن سفك دماء شعبه. إذا لم يلاقي مصيرالقذافي ، فسيتم محاكمته يوما ما لجرائمه. نحن الغربيون لن نمثل أمام المحكمة الجنائية الدولية لأنه للأن لا يوجد جرم « التواطؤ الدولي في الجرائم ضد الانسانية » ولكن حكم التاريخ علينا سيكون قاسيا.

L’Histoire nous jugera

 

L’Histoire nous jugera pour la faute morale que nous avons commise en laissant assassiner le peuple syrien dont le seul crime était de s’être soulevé contre le régime tyrannique qui l’opprimait depuis près de quarante ans. L’Histoire nous jugera aussi pour les erreurs politiques que nous avons commises dès le début du soulèvement de la Syrie et dans lesquelles nous persévérons. Quelles sont ces erreurs ?

La première est de ne pas avoir pénétré d’emblée la vraie nature de ce régime et celle en particulier de Bachar al-Assad. Nous avons trop longtemps cru à la fable du gentil réformateur empêché d’agir soit par la vieille garde de son père soit par sa famille. Ce mensonge éhonté a trompé tous ceux qui préféraient y croire plutôt que d’affronter la réalité. Lire la suite

Le Conseil National Syrien : interlocuteur ou représentant du peuple syrien?

On sait que la doctrine de la France est de reconnaître les Etats et non les gouvernements, ce qui lui évite de prendre position lorsque se produit par exemple un coup d’Etat dans un pays avec lequel elle a des relations diplomatiques.

Cependant, le printemps arabe l’a amenée à infléchir ses principes. Dans ce cas, en effet, la reconnaissance par la France est passée par deux étapes. Dans la première, le CNT libyen a été considéré comme « le représentant légitime du peuple libyen » (10 mars 2011). Dans la seconde – alors que Mouammar Kadhafi n’avait encore été ni renversé ni tué -, la France, par la voix de M. Juppé, son ministre des Affaires étrangères, a, le 7 juin, déclaré : « Le Conseil national de transition est le seul titulaire de l’autorité gouvernementale, dans les rapports de la France avec l’État libyen ».

Or, s’agissant de la Syrie, M. Juppé semble vouloir rajouter une étape préalable. Il a en effet déclaré mercredi 23 novembre que le Conseil National Syrien (CNS) était « l’interlocuteur légitime ». ». Lire la suite

Pour une analyse sémantique de la situation en Syrie

 

Depuis le 15 mars, beaucoup de mots ont été utilisés pour exprimer ce qui se passait dans ce pays. Ils ne rendaient pas toujours compte de la réalité. Celle-ci a évolué ces dernières semaines, mais la terminologie utilisée n’est toujours pas satisfaisante.

Bachar al-Assad a employé dans ces premiers discours un terme que l’on a traduit par « sédition ». Ce terme, emprunté au latin, évoque une discorde, une désunion et désigne en général en français une émeute populaire, un soulèvement contre le pouvoir.

Etait-on dans une simple révolte, une intifada ou dans une révolution (thaoura) ? La réponse dépendait de votre position politique. Pour les partisans de Bachar al-Assad, il ne s’agissait que d’une intifada ; pour les adversaires du régime, on était d’ores et déjà dans une révolution. Ceux-ci ont du reste très vite réclamé non des réformes, mais la chute du régime Lire la suite

Ecrire au Président de la République pour aider les Syriens

De la part du Collectif Urgence Syrie

Chers amis,

Il ne reste que quelques jours avant la tenue les 3 et 4 novembre du G20 des chefs d’état à Cannes. 

Nous vous proposons de copier le texte ci-dessous.
D’aller  sur le site de l’Elysée et de coller le texte
Faisons en sorte que ce G20 ne soit pas pour les Syriens le G20 du silence.
Le Collectif Urgence Solidarité Syrie Lire la suite

The wind cannot be stopped

Version française

The tendency of dictatorships to favour short-term analysis instead of long-term reflection is one of their many limits.

This was once more demonstrated by Russia and China, who vetoed a UN resolution condemning the Syrian crackdown, without sanctioning the Syrian regime.

The French Permanent Representative very rightfully said in his vote-explanation that the veto goes against the course of history. It is also goes against long-term Russian and Chinese interests. Lire la suite

On n’arrête pas le vent

English version

L’une des nombreuses limites des dictatures est leur tendance à privilégier l’analyse à courte-vue à la réflexion à long-terme.

En mettant leur veto à une résolution de l’ONU qui condamnait la répression en Syrie, sans pour autant sanctionner le régime syrien, la Russie et la Chine viennent de le prouver une fois de plus.

Le Représentant permanent de la France à l’ONU a très justement indiqué dans son explication de vote que ce veto était à « contre-sens » de l’histoire. Il est aussi à contre-sens des intérêts à long-terme de la Russie et de la Chine. Lire la suite

Courtesy of the international community…

Version française

This is what Bachar al-Assad, his security forces and his thugs can write on the rubbish bags in which they return the activists’corpses they tortured to death to their families.

Activists’ corpses, but also those of members of their families even if they abstained from any political action, such as the 18-year old  Zeynab al-Hosni who was abducted in order to force her brother to give himself up. Mohammed al-Hosni was eventually caught, but Zaynab was never returned to her parents. The only thing they retrieved was her corpse. Or, rather, what was left of her after the monstrous tortures she was subjected to. Lire la suite