Le Conseil National Syrien : interlocuteur ou représentant du peuple syrien?

On sait que la doctrine de la France est de reconnaître les Etats et non les gouvernements, ce qui lui évite de prendre position lorsque se produit par exemple un coup d’Etat dans un pays avec lequel elle a des relations diplomatiques.

Cependant, le printemps arabe l’a amenée à infléchir ses principes. Dans ce cas, en effet, la reconnaissance par la France est passée par deux étapes. Dans la première, le CNT libyen a été considéré comme « le représentant légitime du peuple libyen » (10 mars 2011). Dans la seconde – alors que Mouammar Kadhafi n’avait encore été ni renversé ni tué -, la France, par la voix de M. Juppé, son ministre des Affaires étrangères, a, le 7 juin, déclaré : « Le Conseil national de transition est le seul titulaire de l’autorité gouvernementale, dans les rapports de la France avec l’État libyen ».

Or, s’agissant de la Syrie, M. Juppé semble vouloir rajouter une étape préalable. Il a en effet déclaré mercredi 23 novembre que le Conseil National Syrien (CNS) était « l’interlocuteur légitime ». ». Lire la suite

Pour une analyse sémantique de la situation en Syrie

 

Depuis le 15 mars, beaucoup de mots ont été utilisés pour exprimer ce qui se passait dans ce pays. Ils ne rendaient pas toujours compte de la réalité. Celle-ci a évolué ces dernières semaines, mais la terminologie utilisée n’est toujours pas satisfaisante.

Bachar al-Assad a employé dans ces premiers discours un terme que l’on a traduit par « sédition ». Ce terme, emprunté au latin, évoque une discorde, une désunion et désigne en général en français une émeute populaire, un soulèvement contre le pouvoir.

Etait-on dans une simple révolte, une intifada ou dans une révolution (thaoura) ? La réponse dépendait de votre position politique. Pour les partisans de Bachar al-Assad, il ne s’agissait que d’une intifada ; pour les adversaires du régime, on était d’ores et déjà dans une révolution. Ceux-ci ont du reste très vite réclamé non des réformes, mais la chute du régime Lire la suite

Ecrire au Président de la République pour aider les Syriens

De la part du Collectif Urgence Syrie

Chers amis,

Il ne reste que quelques jours avant la tenue les 3 et 4 novembre du G20 des chefs d’état à Cannes. 

Nous vous proposons de copier le texte ci-dessous.
D’aller  sur le site de l’Elysée et de coller le texte
Faisons en sorte que ce G20 ne soit pas pour les Syriens le G20 du silence.
Le Collectif Urgence Solidarité Syrie Lire la suite

The wind cannot be stopped

Version française

The tendency of dictatorships to favour short-term analysis instead of long-term reflection is one of their many limits.

This was once more demonstrated by Russia and China, who vetoed a UN resolution condemning the Syrian crackdown, without sanctioning the Syrian regime.

The French Permanent Representative very rightfully said in his vote-explanation that the veto goes against the course of history. It is also goes against long-term Russian and Chinese interests. Lire la suite

On n’arrête pas le vent

English version

L’une des nombreuses limites des dictatures est leur tendance à privilégier l’analyse à courte-vue à la réflexion à long-terme.

En mettant leur veto à une résolution de l’ONU qui condamnait la répression en Syrie, sans pour autant sanctionner le régime syrien, la Russie et la Chine viennent de le prouver une fois de plus.

Le Représentant permanent de la France à l’ONU a très justement indiqué dans son explication de vote que ce veto était à « contre-sens » de l’histoire. Il est aussi à contre-sens des intérêts à long-terme de la Russie et de la Chine. Lire la suite

Courtesy of the international community…

Version française

This is what Bachar al-Assad, his security forces and his thugs can write on the rubbish bags in which they return the activists’corpses they tortured to death to their families.

Activists’ corpses, but also those of members of their families even if they abstained from any political action, such as the 18-year old  Zeynab al-Hosni who was abducted in order to force her brother to give himself up. Mohammed al-Hosni was eventually caught, but Zaynab was never returned to her parents. The only thing they retrieved was her corpse. Or, rather, what was left of her after the monstrous tortures she was subjected to. Lire la suite